L’actual política lingüística del PP, que considera el català com una llengua prescindible a l’administració, s’està aplicant també al Consell d’Eivissa. El nou servei telemàtic de la ITV funciona només en espanyol i en anglès, mentre que el català no hi apareix per enlloc. Des de fa poc, els usuaris de la ITV han de pagar la taxa en un caixer automàtic situat a les mateixes instal·lacions de Santa Gertrudis. El servei no té cap opció de funcionar en la llengua de Marià Villangómez, però sí en la de Cervantes i fins i tot en la de Shakespeare. Malgrat el seu discurs de bones intencions respecte a la llengua pròpia, Vicent Serra no només no ha donat ni una passa efectiva en contra de la política lingüística de Bauzá sinó que ha acabat fent coses com aquesta, de substituir el català per l’anglès com a llengua oficial en un servei del Consell d’Eivissa.

L’estació d’ITV del Consell no funciona en les llengües oficials de l’illa (Foto: DI)

A jo el que m’incomoda de la ITV és que només passin la revisió a la primera els que són eivissencs 100%, als altres els hi fan repetir i repetir…
Grasis as nostros governants es eivissencs ara som una gent molt rica i anam amb bons carretons.
Idò jo som l’excepció que confirma la regla, som eivissenc i he repetit unes tres vegades. A mi el que em molesta i m’indigna és ser tractat a ca meua pitjor que els forasters i els estrangers. El PP mai farà res que afavoreixi la llengua pròpia d’Eivissa, Madrid no els ho deixarà fer, ni Palma tampoc (vull dir els governs d’aquests llocs)
Vergonyós i il·legal ja que va en contra del Reglament lingüístic del propi Consell. No compleixen ni el seu propi reglament, podeu llegir-lo aquí: http://www.cief.es/portal/RecursosWeb/DOCUMENTOS/1/0_973_1.pdf
“IV. Relació amb les persones administrades
Article 8
Les comunicacions i les notificacions adreçades a persones físiques o jurídiques es faran en català, sense perjudici del dret dels ciutadans a rebre-les en castellà si ho demanen.
Si al lloc de residència de les persones destinatàries el català no és llengua oficial la comunicació o la notificació es podrà fer també en una de les llengües oficials del territori de destinació.
Article 9
Els impresos s’oferiran en versió catalana, sense perjudici del dret de les persones interessades a emplenar-los en castellà. Les versions castellanes seran a disposició de les persones que les demanin.
Podran fer-se impresos bilingües per a ús dins l’àmbit propi quan alguna circumstància especial ho recomani d’acord amb allò que determini la Conselleria que correspongui
Article 10
Els documents i els impresos que també hagin de tenir efectes en administracions que no tenguin el català com a llengua oficial, s’ha de redactar en doble versió català-castellà.
Article 11
L’expedició de testimoniatges es farà en català o, si la persona sol licitant ho demana, en castellà.
Article 12
Tots els documents administratius s’han de redactar en català. Si l’altra part ho demana, se n’expedirà una còpia en castellà.
Un reglament aplicable a un municipi de la Republica Spsrka al voltant de 1994, canviant dues paraules …útil pels mateixos fins de neteja etnico-administrativa…
vergonyós!
Bueno, como están a punto de privatizar el servicio, en cuanto la empresa adjudicataria asuma las riendas, se acabó el problema. Lo peor vendrá cuando se la adjudiquen a los rusos o chinos y tengamos la Info en alguna de estas lenguas. Cosas veredes
I aquesta obsesió que tenim ara els eivissencs per el català quan abans ni en podiem sentir a parlar??
parlar sa llengua que mos es pròpia és una obsessió? si no la parlam naltros qui la parlara, els que vénen de fora?
Ara també exigiran el nivell B2 d’anglès als treballadors de la ITV.